Keine exakte Übersetzung gefunden für البدل العسكريَ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch البدل العسكريَ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Oui, monsieur Allez chercher les uniformes! vite! Allez chercher les uniformes! vite!
    أولئك الذين يريدون التحويل الى البدلة العسكرية السوفيتية
  • Les économies qui en ont résulté pour le remboursement aux pays fournisseurs de contingents des dépenses au titre des contingents et du matériel leur appartenant, la distribution de rations et le versement d'indemnités au personnel militaire, ont été en partie annulées par des dépenses imprévues au titre du rapatriement des contingents et de leur matériel.
    وعوضت الوفورات، بصورة جزئية، فيما يتعلق بالمدفوعات المسددة للحكومات المساهمة بقوات والمعدات المملوكة للوحدات، وحصص الإعاشة، وتسديد بدلات العسكريين، بالتكاليف غير المتوقعة المتعلقة بنقل الوحدات ومعداتها.
  • Apportez votre maillot de bain et votre uniforme. Les filles craquent là-dessus. Quelles filles ?
    اجلب بدلة السباحة وزيّكَ العسكري .وسترافقنا الفتيات بكل تأكيد
  • Par exemple : les voyages d'officiers d'état-major ont été imputés aux observateurs militaires au lieu des contingents; les dépenses de fret pour les unités de police constituées ont été imputées aux contingents; et les dépenses de carburant pour les groupes électrogènes ont été à tort imputées à la rubrique des carburants et lubrifiants au titre des transports terrestres au lieu d'être inscrites sous la rubrique des installations et infrastructures.
    فعلى سبيل المثال، قيد سفر ضباط الأركان في حساب المراقبين العسكريين بدل الوحدات العسكرية؛ وقيدت تكاليف الشحن لوحدات الشرطة المشكّلة في حساب الوحدات العسكرية؛ وقيد وقود المولدات خطأ في حساب الوقود والزيوت ومواد التشحيم تحت بند النقل البري بدلا من تقييدها في حساب المرافق والهياكل الأساسية.
  • Comme ces observateurs reçoivent une indemnité de subsistance en mission, l'Organisation des Nations Unies n'assure pas leur hébergement.
    وحيث أن المراقبين العسكريين يتلقون بدلات الإقامة المقررة لأفراد البعثة، فإن الأمم المتحدة لا توفر لهم أماكن إقامة.
  • Les dépenses de 628 800 dollars correspondent au versement d'une indemnité de subsistance (missions) et d'une indemnité d'habillement aux observateurs militaires, ainsi qu'aux frais de voyage liés à la mise en place de 61 observateurs militaires.
    تمثل النفقات البالغة 800 628 دولار مدفوعات بدل الإعاشة وبدل الملبس للمراقبين العسكريين، وكذلك تكاليف السفر المتعلقة بنشر 61 مراقبا عسكريا.
  • Les chiffres indiqués dans les rapports présentés par le responsable du personnel militaire aux fins du versement des indemnités journalières aux contingents ne concordaient pas avec les chiffres indiqués dans le rapport du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité.
    ولم تتحقق الأعداد الواردة في تقارير قوام القوات، المقدمة من كبير موظفي شؤون الأفراد العسكريين، لدفع البدلات اليومية للقوات، مع الأرقام المتعلقة بقوام القوات، الواردة في تقرير مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
  • Pour que le remboursement des sommes dues aux pays fournissant des contingents au titre des contingents, du matériel appartenant à ces derniers et du soutien logistique autonome et le versement des indemnités de subsistance aux observateurs militaires, aux fonctionnaires de police civile et au personnel recruté sur le plan international puissent se faire ponctuellement et que la MINUL puisse faire face à ses dépenses de personnel et à ses obligations contractuelles relatives à l'achat de matériel et de services, il faut absolument que la Mission dispose d'une trésorerie suffisante.
    ومن الضروري توفير الموارد النقدية الكافية للبعثة حتى تكفل في الوقت المناسب تسديد ما تكبدته الحكومات المساهمة بقوات من تكاليف تتعلق بالقوات، والمعدات المملوكة للقوات والاكتفاء الذاتي، ودفع بدل الإقامة للمراقبين العسكريين في البعثة، والشرطة المدنية والموظفين الدوليين، فضلا عن تكاليف المرتبات والالتزامات التعاقدية المتعلقة باقتناء المعدات ومقابل الخدمات المقدمة للبعثة.